randomcross
Сообщений 1 страница 6 из 6
Поделиться22025-01-26 19:53:26
заявка от phainon
Ей снились цветы. Лавандовые дети Десницы Тени титана смерти, прорастающие среди расколотых мраморных колонн, меж бледных осколков памяти, внутри нескончаемого кошмара, снящегося никому. Ей снились цветы. Они тянулись за ней лиловым шлейфом, мертвые от рождения, вскормленные немыми мучениями, несущие погибель каждому кроме нее. Не сама смерть — лишь ее тихие, губительные отголоски, ее последнее «прощай». Ей снились цветы. Фиалковые всполохи посреди медленно умирающего мира, утопающего в огне вечных битв и реках златой крови. Они сияли даже в пурпуре вечной ночи, сковавшей земли за пределами города Охема — последнего оплота человечества. Ей снились цветы. Сжигаемые пламенем — они не сгорали. Лишенные света и влаги — они не увядали. Растоптанные каменными марионетками — они не погибали. Цветы, что переживут мир, которому предначертано умереть. |
Напряженность. Скованность. Растерянность. Неловкие, неуверенные телодвижения, даже простое поправление прически кажется искусственным и нелепым. Криденс и сам это чувствует, всем своим естеством ощущает, что есть бездонная пропасть между ним и уверенно держащейся мадам Винклер, которую ничуть не смущает ни невероятно огромное количество людей вокруг, ни то, что она по большей части никого из них не знает, ни даже тот факт, что ее протеже выбивается из окружающей обстановки, не вписывается в нее совершенно настолько, насколько это только возможно. И, по всей видимости, это начинают замечать все остальные, искоса поглядывают на Бэрбоуна, перешептываются, почти наверняка говорят друг другу, что он странный, или того хуже — вспоминают, что когда-то видели его около Церкви Вторых Салемцев, вместе с теми самыми чудиками, которые пытались предостеречь от каких-то ведьм, и теперь рассказывают всем об этом. Мысль о том, что такое происходит прямо сейчас, прожигает кожу до боли, заставляет слегка морщиться и вызывает желание боязливо озираться по сторонам в надежде заметить, что никто не смотрит и не перешептывается. И правда, это может быть обычной игрой воображения — кошмарной, пугающей, тошнотворной.
Образ Мэри Лу находит его в тот же миг, когда он слегка приподнимает голову и бросает неловкий взгляд на всю эту бушующую, невероятно бурную, веселящуюся толпу людей. Скопления людей устойчиво ассоциируются с мамой, с выступлениями рядом с Церковью Вторых Салемцев, с жестоким отношением, с косыми взглядами и неприятными перешептываниями, с запахом гниющего дерева и дешевой бумаги. Все это вырывается на мгновение из памяти и захватывает Криденса и держит до тех пор, пока он усилием воли не подавляет это внутри себя. Он невольно склоняет голову, сутулится — а ведь мадам Винклер говорила, что он должен держать спину прямо и ходить с высоко поднятой головой, — и послушно следует за своей работодательницей вперед. Временами они останавливаются рядом с какими-то людьми, мадам Винклер что-то весело щебечет в своей обычной манере, Криденс не слышит, что именно, в зале слишком шумно, оглушительные разговоры и хохот, нанятые музыканты еще даже не начали играть, а уже так невыносимо бьет по барабанным перепонкам эта душераздирающая какофония.
Внутри свербит неприятное желание уйти отсюда поскорее, не имеет значения куда, главное, чтобы просто быть не здесь. Криденса преследует ощущение, что он не должен быть на этом приеме, что его от всех присутствующих ограждает темное, толстое стекло, запотевшее и грязное. Давящее, неприятное чувство, сковывающее, удущающее. Он нервно поглядывает на мадам Винклер, сердечно приветствующую очередного знакомого, словно бы где-то в ней, в этой милой пожилой леди есть спасение от этого ощущения, словно бы можно будет отбросить неловкость, страх, заразившись непринужденностью и уверенностью. Но это представляется невозможным, все так же, как и минуту назад, ничего не меняется, спасения нет. Однако в какой-то момент она [мадам Винклер] подает ему рукой какой-то знак, который Бэрбоун понимает как "следуй за мной" или что-то в этом духе, но кажется странным, что она зовет, он бы и без того преследовал ее до тех пор, пока она сама не скажет ему где-нибудь подождать ее.
Мадам Винклер кидает последний взгляд на Криденса — и кажется, что в нем есть что-то значительное, что-то важное, но едва уловимое, лишь интуитивно ощутимое, — и направляется вперед. В ее решительных движениях и опустошающем безразличии к окружающим, которого доселе не было, угадывается нежелание продолжать приветствовать остальных присутствующих на приеме, ей, кажется, это успело надоесть либо же всех, кого хотела, она встретила. И действительно, мадам Винклер останавливается подле завешенного тяжелой бордовой шторой окна, рядом с ней же, словно верный пес, встает и понуривший голову Бэрбоун. Работодательница, кажется, не обращает внимания на то, что он проигнорировал ее замечание; ее неожиданно побагровевшее лицо — свидетельство какого-то иного, более глубокого расстройства, о котором она в следующую же минуту и сообщает.
— Вот халтурщик! Этот мистер Хобсбаум! — возмущенно лепечет мадам Винклер, яростно хмурясь и бледной, бескровной рукой, испещренной многочисленными морщинами, аккуратно поправляя свою безвкусную синюю шляпку, купленную, по ее заверениям, месяц назад в Париже, но выглядящую так, словно она приобрела ее десятилетие назад на каком-то блошином рынке. — Халтурщик и обманщик! Обещал, что будет выступать известный оркестр, а в итоге что? Кого он позвал? Каких-то уличных музыкантов, вот кого он позвал! Да они ж наверняка даже не имеют понятия, кто такой Бах! Какие-то новые музыкальные веяния, ишь ты. Джаз, видите ли. Да это же даже ненастоящая музыка! Господи, уже дюжину раз пожалела, что пришла сюда. Лучше уж дома сидеть, чем слушать это жалкое подобие музыки! Тьфу!
Он растерянно смотрит на нее и не знает, должен ли он что-то ей ответить на эти душеизлияния или нет, но в конечном итоге не находит, что сказать, а потому просто молчит и начинает вновь смотреть на аккуратный ламинат под своими ботинками. До него еще доносятся обрывки продолжения грандиозной речи мадам Винклер, — кажется, она начинает вспоминать те далекие времена, когда каждый уважающий себя состоятельный человек был просто обязан на свои приемы приглашать хотя бы небольшой оркестр, который всенепременно исполнял классическую музыку на протяжении всего вечера, — но в них он уже не вслушивается, ему это не нужно. Криденс все еще хочет уйти отсюда и думает о том, что надо было не принимать приглашение мадам Винклер, у него же была возможность отказаться, но почему-то — он и сам этого не знает — он не сказал ей "нет". Теперь приходится страдать в этой удушающей обстановке от недостатка воздуха и молить Господа, чтобы поскорее они ушли отсюда.
— Криденс, — неожиданно громко проговаривает мадам, и он обращает свой взор к ней, ожидая, что же она скажет ему, и искренне надеясь, что это окажется предложение уйти с приема пораньше, — мне нужно отойти на несколько минут. Стой тут и никуда не уходи, я вернусь совсем скоро. Если кто-то спросит, то скажи, что ты пришел со мной по приглашению месье Шатье. Ты меня понял?
Короткий кивок, и мадам Винклер довольно улыбается и ныряет в толпу людей. Ее плотно обхватывают волны этой человеческой массы, и она утопает в ней, даже кажется, что она уже никогда не выплывет, а то, что сейчас она сказала Криденсу, — это просто глупая ложь, странная словесная абракадабра, которая почему-то заменила слова прощания. Еще какое-то время он как-то озабоченно, практически испуганно смотрит на людей, а, когда отводит взгляд от них, замечает в нескольких десятках сантиметров от своей ноги сумочку, которая, как он помнит, принадлежит мадам Винклер. Он растерянно берет ее в руки и не сразу понимает, что стоит сделать — догнать работодательницу и отдать ей, ведь дамская сумочка — это необходимый атрибут для каждой леди, или же остаться тут, как она и велела, и дождаться ее возвращения. Криденс не знает, действительно не знает, даже не может предположить, что лучше сделать, теряется, но в итоге решает найти мадам и отдать ей сумочку — вспоминается же тот случай, когда она же случайно забыла ее в пассаже, ее лицо было тогда перекошено таким ужасом, что даже вообразить трудно.
Он ныряет в поток и тут же захлебывается, все же отчаянно ищет взглядом мадам Винклер, кажется, даже замечает, начинает идти к ней, но случайно врезается в какую-то даму, чуть ли не сшибая ее с ног. Криденс хочет извиниться, но слова словно бы застревают в горле неприятным, удушливым комком, и он просто молчит, не решаясь даже взглянуть на нее. Понимание собственной ошибки, неуместной неловкости и стеснительности, которую так или иначе стоило бы уже побороть, неутомимо стучит в висках, и ему действительно хочется с этим что-то сделать, как-то исправить недуг. Сжимается, собирается с силами, вдыхает поглубже, находит в себе элементарную смелость, чтобы просто извиниться за этот неловкий инцидент.
— Прощу прощения... — выговаривает он и решается все же взглянуть на даму, и в то же самое мгновение он узнает ее.
Поделиться32025-01-28 21:03:23
заявка от jinx
✗ Папочка номер 2, что сперва хотел умерщвить Джинкс, как члена семьи Вандера, однако заметив в ней схожую душу с идентичной судьбой оставил девочку в живых, воспитав как свое дитя. И дело вовсе не в том, что он был знаком с ее матерью - вы что, это вовсе не слащавые сентиментальности! Силко прекрасный вариант, если вы хотите играть по "Аркейну", но не хотите заводить большое количество эпизодов и обмазываться связями. В настоящей реальности он почил от рук Джинкс, однако у нас всегда есть возможность погонять в альтернативе или сдирать ранки со старых вавок в прошлом, чтоб жизнь медом не казалась. |
Поделиться42025-02-01 18:11:15
заявка от ekko
fargo ✦ oraetta mayflower
Jessie Buckley без вариантов, по надобности и желанию снабжу графикой
♪ Sabrina Carpenter - Looking at Me
This is a true story |
Поделиться52025-02-03 21:03:56
заявка от chigiri hyoma
who is this diva? |
Итак, «вступительный тест» остался позади.
Чигири, глядя на своих сокомандников, не разделял их воодушевления: в отличие от всех тех, кто пришёл сюда за успехом, мировой славой или ещё какой ерундой, он не собирался тешить себя дешёвыми иллюзиями — для него присутствие в «Синей тюрьме» должно было стать беспощадным крушением всех его надежд, личной катастрофой вселенского масштаба, жирной точкой в истории, так и не успевшей толком начаться. Ему не нужна была победа — наоборот, он всем своим существом жаждал поражения; он не был даже намерен пройти самый первый, отборочный этап — пожалуй, так было бы даже лучше, если бы он вылетел сразу — позорно, униженно, — но воля случая, к его мрачному меланхоличному неудовольствию, распорядилась иначе, и ему пришлось продолжить.
Тренировки наравне со всеми Чигири проводил без особого энтузиазма — только на беговой дорожке в нём, казалось, вспыхивала ненадолго искра интереса, но он не позволял ей разгораться дальше, держался скованно и зажато — и пусть даже так умудрялся превосходить остальных в скорости, это не приносило ему былой радости. В остальное время он старался держаться от команды Z подальше, предпочитая проводить редкие свободные минуты наедине с собой и своим самопрезрением. Ему не хотелось участвовать в дурацких разговорах, отвечать на дурацкие вопросы, делиться дурацкими стремлениями; ему вообще было наплевать на эту кучку восторженных дурачков.
Чигири быстро выяснил, что самыми спокойными местами после отбоя остаются видео-комната и тренировочная, и начал использовать их в личных интересах. Сегодня пересматривать в который раз записи мировых матчей у него не было настроения, так что после ужина он направился прямиком в тренировочный зал, собираясь в очередной раз как следует покопаться в собственной голове, где, к его разочарованию, было уже занято.
Кунигами.
Чигири запомнил его имя машинально в первый день: высокий парень с копной высветленных волос и чудовищным ударом с левой — он видел, как монструозно тот забивает в ворота. Он не собирался пялиться и мог ускользнуть незаметно, пока ещё был шанс, но почему-то всё равно застыл в дверном проеме, наблюдая за тем, как Кунигами виртуозно обводит мяч вокруг ступни и посылает его в полёт через искусственное поле — в этой одинокой игре скрывалось что-то завораживающее.
Когда-то Чигири сам был таким — первоклассным игроком, увлечённым, горящим футболом, жаждущим первых мест, уверенным, что станет лучшим нападающим… Теперь всё это осталось для него в прошлом, и он не планировал к нему возвращаться. Лучше было просто незаметно выйти обратно через приоткрытую дверь, пока Кунигами не обратил на него внимания, но именно в тот момент, когда Чигири готов уже был развернуться, мяч со звоном отскочил от штанги и, прокатившись по полу, остановился прямиком у его ног.
Чигири, опустив глаза, уставился на него почти с отвращением.
Поделиться62025-02-10 21:01:56
заявка от ekko
Скар: Экко, если бы крысы были ◈ Поскольку Твитч любит романтические новеллы, где-то среди всего этого мусора может быть несколько таких книг. И почему-то ему очень надо, чтобы Экко их прочел. Нет, у Экко нет намерений их читать. |
⠀ | ◈ У меня нет конкретных планов относительно того, хочет ли Твитч присоединиться к Светлячкам, его отношение вполне может быть нейтральным и я не ожидаю того, что он решит поддержать политические планы Экко. Даже больше - сами отношения с Экко у Твитча могут быть как дружеские, так и постоянные попытки навредить друг другу. Полностью открыт для обсуждения данного вопроса. |
Сегодня Пивз был в настроении делиться знаниями и нести их до студентов Хогвартса. Вот только профессор Мусорное Ведро встал на его пути, громко хлопая крышкой о том, что История это его предмет. Конечно же, профессор Бинс был не в курсе того, что Пивз вот уже неделю как подменял его записи на свои! Что означало, что вот уже неделю Мусорка, сверкая стеклами, читала совсем не те тексты и несмотря на невероятные творческие таланты полтергейста, КЛАСС УМУДРЯЛСЯ СПАТЬ. Даже не так, класс умудрял успеть уснуть до того, как Бинс дойдет до самой соли в шутке. При том что все самое смешное там начиналось буквально с первого предложения, пусть и не с первых слов! Гнев его не знает границ, да сотрясутся стены Хогвартса.
Он честно попытался договориться с призраком, который давно должен был сам стать историей, о том, чтобы он уступил ему урок-другой. Для того, чтобы научить ребят правде! Кто, как ни он, свидетель самого основания школы, лично знакомый с чуваками, именами которых названы факультеты, может поведать то, чего нет ни в одном учебнике по данному предмету?
И что что он закидывал "профессора" бумажками? Он всего лишь обращался с ним так, как положено, если верить его фамилии и полезности! Ну ничего-ничего, дребезгун, мы посмотрим еще что ты сделаешь когда мы подправим тебе расписание и самовольно уведем твой класс в наши ручки...
— ... да, мадам Робинс-Боббинс? — высунул он лицо из доски, которое сначала было полно отвращения к вот тому дедку, которого он оставил какое-то время позади, а вот мысли о том — ни на мгновение. Был он пару раз на занятиях этой дамочки, пока что она не полезнее их историка, наверняка родственники, разница в один слог. Пока полтергейст говорил его рот сначала сложился в лежащую на ровном боку D, с застрявшим меж зубов языком, создавая впечатление того, что он его лицо сейчас надуется. Вместо этого его не-географический огран (но Пивз был бы не против обзавестись картинкой на языке) вывалился наружу. Пока светлокудрая Стелла кричала, как если бы он жмыра превращал в жмурика, из доски показались его ноги, которые он держал над головой. Свершив странный кувырок, полтергейст выставил левую руку и пролетел вперед в полуприсяде, довольный реакцией несчастной учителки. — Если всю Солнечную систему покрутить так, чтобы Солнце было башкой, а орбита Плутона ногами, то Uranus будет там, где и должен.
Он повернулся к дамам спиной, выставляя вбок правую руку, а затем механическими движениями складывая все пальцы кроме указательного в кулак и наводя тот на свою заднюю округлость, явно помогая дойти до смысла шутки всем тем, кто мог ее не понять с первого раза. Во-о-от, теперь он вообще весь профессорский состав готов заменять.
Шутник залился смехом, достойным настоящих злодеев, пока из его указательного пальца, той самой руки, все еще выставленной за спиной, полетели маленькие коричневые шарики в сторону шипящей животинки. Решив что с той покончено, он кружил вокруг леди, расстреливая ту сначала из воображаемого пистолетика, затем выхватывая из-за своей спины не более настояший шотган, который ему приходилось удерживать двумя руками и который послал в очаровательную блондинку без крохи чувства юмора двойной залп подозрительной дроби. Прочь обрез! Раз-два, обе руки выставлены в стороны, в каждой из них он крутит по револьверу, где-то на фоне словно бы заиграла подходящая музычка. Одна нога за другую! Оборот! Обе руки, подобно лопасти водяной мельницы, ударяют по воздуху, заставляя тело его кружиться и меча шарики прямо вниз, туда, где так удобно (или уже не очень) устроилась Робинс-старшая. Ощущая насколько он задоминировал несчастную, что вызывало лишь еще больший приступ смеха, Пивз скользнул за спину девицы помоложе, почти что ласково обхватывая ее шею и используя как живой щит в этой и без того неравной битве.
— Пиу, — что на языке всех крутых магических шахматистов означает «шах и мат, дамочка» и с его пальцев сорвалась последняя круглая пуля, которой он метил прямо в лоб обреченной на поражение. Растянувшись в довольной улыбке и уже празднуя победу, полтергейст скользнул из-за спины девушки прямо к ней на колени, усаживаясь на те и будничным тоном интересуясь, пока его сверкающие глаза скользили по карте из которой он недавно вылетел: — А чем это вы тут занимаетесь?